Hirdetés

Ezektől a magyarításoktól eldobod az agyad

|

Nagyágyúkhoz és kisebb kaliberű, ám kimondottan érdekes címekhez is készült fordítás, rengeteg projekt pedig frissült.

Hirdetés

Idén már kétszer jelentkeztünk egy-egy nagyobb gyűjtőhírrel: az elsőben olyan alkotásokhoz készült magyar feliratokról számoltunk be, mint az Assassin's Creed Mirage, a Deathloop, a The Surge 2 és két The Dark Pictures Anthology epizód, a másodikban pedig többek között a Miasma Chronicles, a Tomb Raider I-III Remastered és a Resident Evil 3 magyaritásokról adtunk hírt.

A legutóbbi óta azonban több minden is történt: például a SzinkronSarok elkészült egy újabb izgalmas projekttel, és NightVisonék is pontot tettek a következő nagy vállalásukra, amelynek köszönhetően Cal Kestis kalandjait azok is folytathatták, akik az anyanyelvükön szeretnek játszani (a Star Wars Jedi: Survivor ráadásul bekerült a Game Pass szolgáltatásba). 

Hirdetés

Az előbbi kapcsán remek hír érkezett a csapattól, miszerint a Detroit: Become Human magyar szinkronos változatának elkészítésére is összejött a megfelelő mennyiségű támogatás, szóval ez már biztosan megvalósul, de ha szeretnétek, hogy még több ilyet készítsen a SzinkronSarok, továbbra is segíthetitek a munkájukat a linken keresztül. Ezt egyébként megtehetitek bármelyik kézműves fordítóval, a Magyaritasok.hu portálon lehetőség van támogatni őket.

A közszolgálati percek után következzen a fordítások listája:

Új megjelenések:

- Alan Wake 2 (Fordító: Evin)

- The Invincible (Fordító: TSL16b)

- Little Orpheus (Fordító: Ateszkoma)

- Hardspace: Shipbreaker (Fordító: Lajti)

- Final Fantasy XII: The Zodiac Age (Fordító: Konyak78)

- Star Wars: Dark Forces Remaster (Fordító: istvanszabo890629)

- Star Wars Jedi: Survivor (Fordítók: NightVison, Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Ragnar Vapeking)

- Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition (Fordítók: Andy, Panyi, RaveAir, noname06)

- Slender Threads Prologue (Fordító: KCsT)

- Fallout 4 next-gen (Fordítók: Sunsetjoy, FalloutHUN Team)

- Chants of Sennaar (Fordító: mmatyas)

- Resident Evil 4 magyar szinkron (Fordító: SzinkronSarok)

Frissítések:

- Fallout 4 frissítés (pre-next-gen) (Fordítók: Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team)

- Dying Light 2: Stay Human frissítés (Fordítók: Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330)

- The Sims 4 frissítés (Fordítók: Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt)

- Snowrunner frissítés (Fordítók: Lajti, Rocsesz)

- Paw Patrol: World frissítés (Fordítók: Fehérváry Péter, NightVison)

- Age of Empires II: Definitive Edition frissítés (Fordító: Eye)

- Rage 2 frissítés (Fordító: zotya0330)

- Freedom Fighters frissítés (Fordító: GameHunter Team)

- Hitman: Blood Money frissítés (Fordítók: hykao, Piedon, GameHunter Team)

- Dishonored: Death of the Outsider frissítés (Fordítók: gyurmi91, nulladik)

- Crysis 2 Remastered frissítés (Fordító: Evin)

- Crysis 3 Remastered frissítés (Fordítók: Ateszkoma, Evin, gyurmi91, Konyak78)

Nem akarsz lemaradni semmiről?

Rengeteg hír és cikk vár rád, lehet, hogy éppen nem jön szembe GSO-n vagy a social médiában. Segítünk, hogy naprakész maradj, kiválogatjuk neked a legjobbakat, iratkozz fel hírlevelünkre!


- Legacy of Kain: Soul Reaver frissítés (Fordító: istvanszabo890629)

- Dagon frissítés (Fordító: Evin)

- Breathedge frissítés (Fordító: LostProphet)

- Thief frissítés (Fordítók: gmiki, istvanszabo890629)

- Wonder Boy: The Dragon's Trap frissítés (Fordító: Vitari)

- Endless Space 2 frissítés (Fordítók: ElCid, robinss4)

- Amnesia: The Bunker frissítés (Fordítók: Ateszkoma, NightVison)

- Atomic Heart frissítés (Fordítók: Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales)

- Shadow Man Remastered frissítés (Fordítók: istvanszabo890629, szogyenyi)

- Industria frissítés (Fordító: NightVison)

- Dead Island 2 frissítés (Fordítók: Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison)

- SpongeBob SquarePants: Battle for Bikini Bottom - Rehydrated frissítés (Fordító: istvanszabo890629)

- Star Wars Jedi: Fallen Order frissítés (Fordítók: Dusii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra)

Jó szórakozást kívánunk hozzájuk és köszönjük meg a fordítók munkáját! Ha letölthetővé vált olyan magyarítás, ami nem szerepel a listában, írjátok meg a dszabo@project029.com e-mail címre. 

Hirdetés
Hirdetés
0 mp. múlva automatikusan bezár Tovább az oldalra »

Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!

Ne maradj le a legfontosabb hírekről! Engedélyezd az értesítéseket, cserébe elsőként tudod meg, ha bejelentik a Half-Life 3-at! (Nem spamelünk, becsszó!)